距陕西安康城西北方60余公里的汉阴县县城,城墙上矗立着一座古塔——文峰塔,又名魁星楼;据考古学家佐证,此塔是迄今为止国内保存完好的建在城墙上的名塔,于清朝同治12年,汉阴通判傅汝修主持,在城东南隅动工修建此塔,是年为公元1873年。
文峰塔分上下五层,建好后的次年,还是由傅汝修先生主持,在第三层门楼镌刻一对联,流传至今。
据清末民国的《金州方志》、《兴安志》以及现当代《汉阴县志》记载,连同数十年多处文章文字引用,此对联为:“塔势凌云开笔晖,人文启秀焕奎光”。
我们通过实地查看和仔细辨认(年代久远字刻已斑驳陆离),经过文字推敲和查阅资料,认为此联被严重误读误用和错写。
这幅对联应该是“塔势凌云开笔阵,人文启秀焕奎光”!
门楼上镌刻的是繁体字,“阵”字左边是“耳”旁,右边是“车”字;而“晖”的繁体字右边是“军”的繁写,而非“车”的繁写,我们实地辨认到的是“阵”的繁体字,这是其一。其二傅汝修先生是当时金州名流,据考证,他当时是通过殿试获取功名的,而当时汉阴和岚皋(他任过岚皋县令)的许多门楼和名胜古迹都有他的题字,他不可能不通诗文,更不可能在当时耗资巨大、且由他剪彩和过目的门联上漏洞百出,更不可能认错或者写错此联。其三根据对联的平仄对仗关系,此联应该是工对,即上联平仄为“仄仄平平平仄仄”,下联应该是“平平仄仄仄平平”,而“晖”字却是平声,无法和下联平声“光”对仗,“阵”字是仄声正好对仗,这说明应该是“阵”而非“晖”字。其四对联(和律诗绝句有区别)的上下联的最后一字词,忌讳同义字词,而“晖”和“光”是同义,显然上联最后一字不是“晖”,而对仗的应该是 “阵”。
此联广义的翻译为:提起笔来,文采和思绪像建造文峰塔一样,一气呵成,如笔走龙蛇之阵,直插九霄;美丽富饶的故乡,和谐的人文景观,必将与日月熠熠争辉!
该联狭义的翻译为:文峰塔的气势像提笔铸文一样,壮志凌云,必将开启丰厚的人文底蕴与日月同辉!
很显然,作者寄语汉阴多出人才、快出人才、出好人才。
那么,请大家以后再不要误读误用误写和曲解了。
编辑:秦人
|