第二节 其它方言音系简介 一、湘河方言 湘河方言的形成和分布 湘河方言是长期接受河南话的影响而形成的。 清代以前,丹江水路十分发达,商南人以至商洛人都是通过丹江水路同河南、湖北进行贸易往来,湘河、双庙岭、汪家店这些地方的人同河南淅川荆紫关的人交往频繁。在频繁的经济交往中,语言也逐渐发生了变化,开始是吸收一些语音成份,久而久之,在河南话强大的攻势下,就逐渐失去了自身的语音成份,而逐渐形成了接近河南话而又不同于河南话的一种语言。 新庙虽然远离丹江,但自古与河南西峡人通婚,往来频繁,形成和湘河口音同样形成的方言。 湘河方言同其他方言相比,内部分歧小,受下江方言影响小,方言特征都比较突出。 声母(23个)唇 音 b 自逼不 p 坡抛铺 m 埋灭民 f 发分佛舌尖前音 z 资杂是 c 曹粗仓 s 私桑索舌尖中音 d 呆兜爹 t 摊梯推 n 拿南嫩 l 来楼流舌尖后音 zh 窄真抓 ch 折除川sh 沙山说 r 绕人软舌面前音 j 家居交 q 欺亲群 x 瞎香靴舌面中音 ni 年聂鸟舌根音 g 该根姑 k 肯快空 h 海猴花 ng 欧昂案 声母特点说明 (1)清擦音中的舌尖前音s在拼读时有的地方读成sh。如:“涩”读作“shai”,“森”读作“shen”。 (2)浊擦音r和n在拼读时,少数地方读作ü,由辅音声母变成零声母。如:“虐”读作“yuè”,“闰”读作“yun”。 (3)塞擦音中的舌尖前者z,在个别地方读j。如:“足”读作“ju”。这个特点越是靠近河南的边缘地方,越是明显。 (4)以a和e起头的零声母音节,零声母变成ng鼻音声母。 如:“额”读“nge”,“暗”读“ngan”。 (5)声母门在同i起头的韵母相拼时,n变成“ngi”,保留着中古读法。如“捏”读“ngie”,“牛”读“ngiu”。 韵母单韵母:—i 知吃诗 i 米希率 u 木谋佛 ü 居去遇 a 爸发杂 ia 家瞎呀 ua 瓜花刷 o 坡药脱 Uo 物桌河 e 科歌黑 ie 灭捏街 üe 缺略 r 耳儿复韵母:ai 呆猜特 uai 乖衰歪 ei 飞水墨 üei 规亏追 ao 刀好烧 iao 飘交腰ou 偷周初 ioU 休流秋鼻韵母:an 安干团 ian 棉天先 uan 关专软 üan 捐轩冤 en 奔根吞 in 民今新 uen 婚春顺 ün 军群勋 ang 方汤昌 yang 娘江香 uang 光庄汪 eng 盟更生 ing 明宁京 ng 翁 ong 东农松 üng 穷兄用 韵母特点说明 (1)单韵母同复韵母相混淆。 ①将单韵母读成复韵母 A、把e读成ai。如“德”读作“dai”,“特”读作“tai”。 B、把u读作oU,如“初”读作“chou”,“突”读作“tou”。 C、少数地方将“o”读作ei。如“墨”读作“mei”,“脉”读作“mei”。 ②将复韵母读作单韵母 A、把ei读成ê。如“黑”读作he,“给”读作“ge”。 B、把Uo读成o。如、“多”读作“do”,“火”读作“ho”。 C、把“üe”读成o。如“学”读作“xo”,“约”读作“yuo”。 D、ou和m、f相拼时读作u。如“谋”读作“mu”,“否”读作“fu”。 (2)单韵母相混有三种情况: ①开口呼o和f相拼时,读成了合口呼u,如“佛”读作“fu”。 ②撮口呼ü和1相拼时读作i。如“率”读作“li”。 ③个别音节声韵母都发生了变化。如“足”读作“zu”,而湘河语言读作“ju”。 (3)复韵母相混有2种情况。 ①把uan读成了an,去掉了韵头“u”。如“乱”读作lan,“酸”读作“san”。 ②把uei读成ei,去掉了韵头“u”。如“水”读作“shei”,“堆”读作“dei”。 (4)将ing读作ng。如“穷”读“qng”,“兄”读“xng”。后鼻韵母eng和舌尖中音、舌尖前音相拼时,读成了前鼻韵母en。如“松”读“sen”,“农”读“len”。 (5)儿化韵多,在物名、地名后面常带有儿化韵尾。如“壳”读“ker”, “瓶”读“pingr”,梳洗楼的“楼”字常读作“lour”。 声调 湘河方言有四个声调 调类 调值 例字 阴平 213 诗开边天 阳平 24 人民团结 上声 44 好比使古 去声 41 胜利建设 声调特点说明: (1)阴平调和上声,同普通话相比,正好打了个颠倒,阴平是升降调,而上声却是高平调。 (2)将普通话中的阴平字读作上声调。如:诗、初、商、光等。 (3)将普通话的上声字读成了阴平调。如:古、好、五、有等。 二、赵川方言 赵川方言的形成和分布 赵川区的东部和南部都与湖北省的郧阳地区接壤,因而在语言上受湖北郧阳话的影响较大。赵川境内的梁家坟、石柱河、店坊河与湘河接壤,在口音上也和湘河话比较接近,而略有别于赵川话。例如:滔 河流域的白鲁础、十里坪、余家棚、赵川、三官庙的人大多把“去”读作“ke”,而梁家坟、石柱河的人却很少把“去”读作“ke”。 在赵川方言区内部,也存在着地域和年龄的差别。赵川边缘地带的上河、马家坪、布家沟、唐池、龙木井、晒水台、千佛洞等地距湖北最近,口音上就带有比较浓重的湖北方言特点。例如:白鲁础乡的马家坪和范家山人把声母“n”读作“l”,“那里”读作“lali”,“能力”读作“lenli”。这些地方的老年人和年轻人口音又有差别,老年人几乎把“n”全部读成了“l”,而把少数“l”又读作“n”。如“农”读作“long”,“龙”读作“nong”。十里坪,余家棚、赵川、三官庙这些地方的人则很少把“n”读作“l”。 赵川——白鲁础公路开通之前,白鲁础边界的人很少到赵川街和商南县城,而和湖北人交往频繁,因而在口音上受湖北话影响也较大。赵白公路通车之后,增进了赵川边远地区群众和本县内地人的往来,尤其是年轻一代,在学校里学习普通话,接受其他方言的影响,使他们的口音渐渐地发生了略有不同于他们上辈人的变化。 赵川方言的形成,同人口的源流也是紧密相关的。操着赵川方言的人,绝大部分都是祖居当地的人,他们的先祖就操着这种口音,代代相传,不断沿袭,虽然受到其他方言的影响,但基本口音却不曾改变。在赵川方言中,杂居着不少清代初期从江南迁徙而来的人。同住一墙之隔,一个庄子,一家人说赵川话,一家人说的下江话。这种情况在白鲁础,十里坪比较多。 赵川方言声韵特点简介 1.声母特点说明 (1)把“n”读作“I”。如:“那”读作“la”,“能”读作“len”,“年”读作“lian”。这个特点在老年人的口音上表现得很突出,尤其是白鲁础乡的人最为典型,他们把所有的声母“n”都读成了“1”。但二十几岁的年轻人,一般都不再把所有的声母“n”读作“l”了,只是把和以“a”、“e”、“u”起头的韵母相拼的声母“n”读作“l”。 (2)把从“a”起头的零声母都变成了“ng”,如“安”读作“ngan”, “肮”读作 “ngang”。 (3)把以“i”起头的“n”,把和“iu”相拼的“m”都读成了“ni”。如“鸟”读作“niao”,“谬”读作“niou”。 (4)把和“i”起头的韵母相拼的“l”读作“ni”和“n”。如“梁”念作“niang”,“来”读作“nai”。 (5)少数sh和s颠倒。如“三”读作“shan”“四”读“shi”。 2.韵母特点说明 (1)“i”和“e”起头的韵尾少g。如“冰”读作“bin”,“乒”读作“pin”,“更”读作“gen”,“层”读作“cen”。 (2)韵母“ai”和“ei”都混合成“ê”。如“白”读作“be”,“黑”读作“he”。 (3)韵母“e”读法比较复杂,有时读“o”,有时读“ê”,有时读“uo”。如:“唱”读作“ho”,“客”读作“ke”,“哥”读作“guo”。 (4)“ou”读作“o”,“否”读作“fo”,“谋”读作“mo”。 三、田家湾方言 田家湾方言的形成和分布 田家湾方言的形成,是人口迁徙的结果,其方言区包括现在的清泉乡田家湾村,清油河乡吊庄村和后湾村。 田家湾方言区的居民,大多数是清代末期从丹凤县武关一带迁移至境内的大户家族。如田家湾和吊庄的田氏家族,吊庄的罗氏家族、后湾村的李氏家族,都是几百人之多的大家之族。 由于田家湾方言区处在下江方言区的包围之中,因而受下江方言的影响很大。从发展趋势看,田家湾方言有被下江方言同化的可能。方言区内中老年居民说话含丹凤语音成分较多青少年居民说话则含“下江话”语音成份较多。所以,田家湾方言具有两大语音特点: 一是保持了丹凤方言的原有特点:舌尖后音zh、ch、sh和舌尖前音z、c、s相混读、舌面音j、x和舌尖前音z、s相混读。 二是吸收了下江方言的一些显著特点:多数零声母被ng所替代。 田家湾方言声韵特点简介 声母 (1) zh、ch、sh和以a起头而没有鼻音韵尾的韵母相拼,变作z、c、s。例如“渣”读作“za”,“斋”读作“zai”。“插”读作“ca”,“沙”读作“sa”,“山”读作“san”。 (2)声母c和ün相拼时读作q,如“村”读“qun”;声母s和ün相拼时读作x,如“孙”读作“xun ”。 (3)声母s和uan相拼时,“s”读成“x”,如“酸”读作“xuan”。 (4)j和以ü 起头的韵母相拼时,“j”读成“zh”。如“举”读作“zhu”,“鹃”读作“zhuan”。 (5)以a起头的零声母音节(不包括单音节a)和以e起头的零声母音节(包括单音节 e,不包括er)中的零声母都变成ng。如“爱”读作“ngai”,“恩”读作“ngen”。 韵母 (1)舌根音g、k、h和双唇音m同单韵母e相拼、“e”变为“o”,如“哥”读作“go” ,“科”读作“ko”,“喝”读作“ho”,“么”读作“mo”。 (2)除g、k、h外,其他声母和单韵母e相拼,“e”变为“ê”。如“得”读“de”,“勒”读“le”。 (3)舌尖中音d、t、l和舌尖前音z、c、s同鼻韵母“üen”相拼时,“üen”变为“en”,音节中的ü发不出来。如“蹲”读作“den”,“吞”读作“ten”,“轮”读作“len”。 四、县城方言和梁家湾方言 县城方言,是在“下江方言”的基础上,融入了河南南阳、西峡县的西坪方言而形成的独特方言。分布范围极小,仅限于县城1平方公里之内,其语音特点为柔和、婉转、韵味浓,每句话的后几个字拖腔较长,以四声的“上声”收束。讲此方言者,约5~6千人之众,而县城周围的乡、镇、村、组居民又讲起下江方言。故县城方言的形成,特点从略。 梁家湾方言,是丹凤语言的延伸,语音特点近似丹凤话,只是吐字拖音略长,故不再赘述。
上一页 [1] [2]
编辑:秦人
|